| 。
有了文化的争执,便由此产生了排斥。韩国一直推行去汉文运动,只要不是必须,一般不用中文。那为何很多场合和证件上要有中文呢?
韩文是表音文字,而汉字是表意文字。什么是表音文字,简单的讲,就是文字的拼音,而汉字是表意的,每个字都有特定的意思。相当于韩国人只懂“拼音”,用拼音来交流,所以韩国人识字率非常的高,但这也带来极大的弊端。

比如,给出一个拼音:zhang,我们对应的汉字有很多,可以是:张、章、丈等等。韩文也一样,有很多同音异意的字,比如我来造几个名字,李昌浩、李长昊、李菖胡、李倡虎、李椙琥、李肠湖,写成韩语都是一模一样的。
2/7 首页 上一页 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页 |